Google Doodle

Client: Google
Art: Ale De la Torre
Art direction: Claudia
Project: Google Doodle

Celebrating Ramón López Velarde
July 27 2023

Google invited me to illustrate a Doodle to celebrate
the Mexican poet Ramón López Velarde.

I was inspired by the writer's poems and his context, but tried to make an interpretation through nature of what life meant to him with all its nuances, its luminosity and its darkness. In this Doodle, I included elements mentioned in one of his most important poems La Suave Patria, like dahlias, which are the national flowers of Mexico, nopales, a mexican woodpecker and hummingbirds. The theme of love and women as his constant inspiration are also reflected in this doodle.

Here’s a bit of the process to make the illustration (sketches).

To honor the Mexican poet, Google presented this Doodle at the Complejo Cultural Los Pinos, where a conversatory was held with the brilliant poets Isabel Zapata, Clyo Mendoza and Karen Villeda, who spoke about the presence of women in poetry and highlighted the current role of women in Mexican poetry.

 

To see more about this commemoration,
visit the Doodles archive.

www.google.com/doodles

 

FUEGO Eclaireur d'âmes

El Sótano del Alba
Mixed media on cotton paper
FUEGO Eclaireur d'âmes curated by GAMA y CALAVERAS

Cuando la vida humana se disuelve, es muy confuso para las almas comprender que ya no forman parte del mundo material, por eso hay una criatura femenina mitad vida y mitad muerte que se encarga de explicarles que han llegado a un lugar nuevo.

La capacidad que ella tiene de navegar entre la vida y la muerte se la debe al fuego y ese fuego es alimentado por las lágrimas que los vivos le lloran a sus muertos. Ese mismo fuego disuelve el dolor humano y enciende una pequeña flama en el corazón de quien recuerda con amor a los que han partido. Por eso para ella es tan importante que los muertos sigan siendo recordados y cada año acompaña a todas las almas a visitar a sus seres queridos, el único día en el que nos desprendemos de nuestro cuerpo y nos convertimos en fuego para celebrar con ellos.

En México ponemos altares con comida, bebida, libros, pasatiempos, flores y encendemos velas para mostrarles el camino hacia nosotros y que sepan dónde están los corazones de las personas que los esperan.

Después del festejo entre vivos y muertos, en el alba, ella los guía de regreso y una vez que llegan, para evitar el sufrimiento de esas almas, apaga el fuego con sus propias lágrimas y los deja descansar hasta que el siguiente año alguien encienda la primera vela.

Amapola

Client: Datura
Art: Ale De la Torre
Art direction: Áurea Carmín Design Studio
Project: Brand illustration / Product design

ENG. I recently made this artwork for the new Datura collection called Amapolas (Poppies) inspired by these beautiful flowers, magic and femininity. I rarely use red as the main color, but I had to use it for this collection and I loved the result. Nor would it be an option for me to use pink as a complementary color to red, but despite my closed mind to this association of colors, the result fascinated me.

I love making illustrations that take me out of my comfort zone ‘cause I always learn something new, however I also really enjoy when a project gives me the freedom to express myself and stay true to my style or ideas. 

I like how the artwork was applied to the products. 


♥︎ ♥︎ ♥︎ ♥︎ ♥︎

ESP. Recientemente hice esta ilustración para la nueva colección de Datura llamada Amapolas. Una colección inspirada por estas bellas flores, la magia y la feminidad. Pocas veces uso el color rojo como color principal, pero evidentemente en este trabajo tenía que usarlo y me encantó el resultado. Tampoco sería una opción para mí usar como color complementario del rojo el color rosa y bueno, a pesar de me mi mente cerrada a esta unión de colores,  el resultado me ha fascinado. 

Me encanta hacer ilustraciones que me saquen de mi zona de confort porque siempre aprendo algo nuevo, sin embargo también disfruto mucho cuando un proyecto me da la libertad de expresarme en mi propio estilo.

Me gustó mucho cómo se aplicó a los productos.

Poppy Witch for Datura. Digital art.

Poppy Witch for Datura. Digital art.

www.datura.store

¿T’úri mítiski na xani iónharhiski misiku?

¿T’úri mítiski na xani iónharhiski misiku?
By: Zuleyma Martínez
Art: Ale De la Torre, Ángel Pahumaba, Evelia Mora, Joel Astreo, Kitzia González.
Publisher: Laboratorio Nacional de Materiales Orales LANMO
Project: Children’s book illustration

ENG. I finally saw for the first time the book in which I participated with the illustrations of the story “The Wind and His Children.” This storybook in P'urhe was written by Zuleyma Martínez and illustrated by Michoacan artists: Ángel Pahumaba, Evelia Mora, Joel Astreo, Kitzia González.

The title of the book is “T’úri mitiski na xani iónharhiski misiku?” (Do you know how long the cat's face is?). Zuleyma wrote this book of stories inspired by the children of her community and faced with the need to create written texts in her native language aimed at children, she took on the task of finding the artist suitable for each story and invited us to their community to learn about the place where their stories take place. When I arrived in San Isidro, I immediately felt warmth and saw that it is surrounded by beautiful landscapes; From there you can see the Patamban hill with its very particular shape, a silhouette that remained engraved in my mind and that I included in the illustrations throughout the story. I also drew the Zuleyma family hardware store and the traditional structure of the San Isidro houses. As I walked through the town I could see all the things she talked about in her stories. There, the wind currents carry all kinds of objects and, as in the story I illustrated, they chase dogs and lift girls' skirts. On the hill of pines and oaks the ground is full of pine cones and huinomo, where the protagonist of another of his stories was surely born. We visited their kitchen, a traditional kitchen in which we spent hours watching how the smoke from the stove reached the sun's rays that filtered through small cracks in the ceiling. We spent a lot of time doing one of my favorite activities, walking around the hill observing the diversity of plants, from which I got many references for the illustrations. But probably one of the things that fascinated me most about this trip was hearing Zuleyma speak P'urhe, a beautiful language that, thanks to books like this, children may want to continue speaking and of which they are proud.

These are some of the photos that I took on the trip we made to San Isidro – a P’urhépecha comunity –, as a reference to make the illustrations of “Tarhieta k’eri ka uájpiicha” (“The wind and its children”), one of the stories in a book written by Zuleyma Martínez that are a mixture of fantasy and everyday life. The stories are inspired by this indigenous community in Michoacán, Mexico, where mischievous little winds can be found chasing dogs and kids, there are also macaws, huge ghosts, kites and even a girl made of huinumo (pine needles). Hope you like the illustrations we made with so much love for those amazing stories.

♡ ♡ ♡ ♡ ♡

ESP. Por fin vi por primera vez el libro al el que me invitaron a participar con las ilustraciones del cuento titulado “El viento y sus hijos”. Es un libro de cuentos en p’urhe escrito por Zuleyma Martinez e ilustrado por artistas Michoacanos: Ángel Pahumaba, Evelia Mora, Joel Astreo, Kitzia González.

El Título del libro es “¿T’úri mítiski na xani iónharhiski misiku?” (¿Tú sabes cuánto mide el largo de la cara del gato?) Zuleyma escribió este libro de cuentos inspirada en los niños de su comunidad y por la necesidad de crear textos escritos en su lengua materna dirigidos a niños, se encargó de buscar al artista adecuado para cada historia y nos invitó a su comunidad para poder conocer el lugar en el que suceden sus historias.

Cuando llegué a San Isidro, inmediatamente sentí calor y vi que está rodeado de paisajes hermosos; desde ahí se puede ver el cerro de Patamban con su muy particular forma, una silueta que se me quedó grabada y que incluí en las ilustraciones a lo largo del cuento. También dibujé la ferretería de la familia de Zuleyma y la estructura tradicional que tienen las casas de San Isidro. Conforme recorría el pueblo pude ver todas las cosas de las que ella hablaba en sus cuentos. Allá, las corrientes de viento arrastran todo tipo de objetos y, como en el cuento que ilustré, persiguen perros y levantan las faldas de las niñas. En el cerro de pinos y encinos el piso está lleno de conos y huinumo, de donde seguramente nació la protagonista de otro de sus cuentos. Conocimos su cocina, una cocina tradicional en la que duramos horas viendo el humo del fogón alcanzando los rayos del sol que se filtraban por pequeñas hendiduras en el techo. Pasamos mucho tiempo en una de mis actividades favoritas, caminar en el cerro viendo la diversidad de plantas, de la que saqué muchas referencias para las ilustraciones. Pero probablemente una de las cosas que más me fascinó de este viaje fue escuchar a Zuleyma hablando p’urhe, un idioma bellísimo que gracias a libros como este, es posible que los niños quieran seguir hablándolo y sentirse orgullosos de él.

Estas son algunas de las fotos que tomé en el viaje que hicimos a San Isidro, como referencia para hacer las ilustraciones de “Tarhieta k’eri ka uájpiicha” (“El viento y sus hijos2) uno de los cuentos del libro escrito por Zuleyma Martínez que son una mezcla de fantasía y de la vida cotidiana. Los cuentos están inspirados en esta comunidad indígena en Michoacán, México en donde podemos encontrar pequeños vientos traviesos que persiguen perros y niños, también hay guacamayas, fantasmas enormes, papalotes e incluso una niña hecha de huinumo (hojas de pino). Espero que les gusten las ilustraciones que hicimos con tanto cariño para estas fantásticas historias.

Los cuentos se sitúan en esta bella y tranquila comunidad P’urhépecha rodeada de cerros y son una mezcla de fantasía y de la vida cotidiana del lugar. En este libro hay perros, guacamayas, fantasmas, vientos traviesos, niños y hasta una niña hecha de huinumo. Espero que a los niños les guste mi interpretación de esa hermosa, bizarra historia.

En las fotos se pueden algunas variedades de plantas que yo, descuidadamente mezclé en las ilustraciones; el perro negro al que los vientos apedreaban, la tienda de materiales, el papel picado, el cielo siempre azul y soleado, el bello cerro de Patamban y los traviesos y crueles remolinos.

Estas son algunas ilustraciones que hice para el cuento “El viento y sus hijos”.

El viento y sus hijos. Art by Ale De la Torre. Mixed media illustration 2020.

El viento y sus hijos. Art by Ale De la Torre. Mixed media illustration 2020.

EL VIENTO Y SUS HIJOS

P'URHÈ.
Uichu, tataka sapichu ka tanimu tarhieta sapirhatiicha sesi uarhixatiksï.
Taati, ¿anti xani k’érati tarhiasïni febreru kuts’ï jimpo?

ESP.
El perro, el niño y los tres vientos pequeños están bien muertos.
Padre, ¿por qué cada año, en el mes de febrero, hace tanto viento?

ENG.
The dog, the kid and the three little winds are dead.
Father, why is it so windy every year in February?

El viento y sus hijos. Art by Ale De la Torre. Mixed media illustration 2020.

El viento y sus hijos. Art by Ale De la Torre. Mixed media illustration 2020.

La presentación del libro será el Miércoles, 17 de febrero de 2021 a las 18:00 en la página de FB del Laboratorio Nacional de Materiales Orales (LANMO).

Ver página del evento

lanmo-libro.jpg
 

Lakutshon’ Ilanga

Lakutshon’ Ilanga
Client: Patricia Essong & Lady B
Art direction: Patricia Essong
Art:
Ale De la Torre
Design: Áurea Carmín Design Studio
Project: Cover art

ENG. This is the cover illustration I made for Patricia Essong and Lady B’s latest single Lakutshon’ Ilanga, a song about death, awakening of conscience, revolt against the political powers that minimize the action of the people, suffering and rebirth.

____________

ESP. Esta es la portada que hice para el nuevo sencillo de Patricia Essong y Lady B Lakutshon’ Ilanga, una canción que habla de la muerte, el despertar de la conciencia, la lucha contra los poderes políticos que minimizan los actos de la gente, habla también del sufrimiento y de renacer.

Sketch & final art / Boceto y arte final

El viento y sus hijos

¿T’úri mítiski na xani iónharhiski misiku?
By: Zuleyma Martínez
Art: Ale De la Torre, Ángel Pahumaba, Evelia Mora, Joel Astreo, Kitzia González.
Publisher: Laboratorio Nacional de Materiales Orales LANMO
Project: Children’s book illustration

ESP. Por fin vi por primera vez el libro al el que me invitaron a participar con las ilustraciones del cuento titulado “El viento y sus hijos”. Es un libro de cuentos en p’urhe escrito por Zuleyma Martinez e ilustrado por artistas Michoacanos: Ángel Pahumaba, Evelia Mora, Joel Astreo, Kitzia González.

Zuleyma escribió este libro de cuentos especialmente para los niños de su comunidad, se encargó de buscar al artista adecuado para cada historia y nos invitó a su comunidad para poder conocer el lugar en el que suceden sus historias.

Cuando llegué a San Isidro, inmediatamente sentí calor y vi que está rodeado de paisajes hermosos; desde ahí se puede ver el cerro de Patamban con su muy particular forma, una silueta que se me quedó grabada y que incluí en las ilustraciones a lo largo del cuento. También dibujé la ferretería de la familia de Zuleyma y la estructura tradicional que tienen las casas de San Isidro. Conforme recorría el pueblo pude ver todas las cosas de las que ella hablaba en sus cuentos. Allá, las corrientes de viento arrastran todo tipo de objetos y, como en el cuento que ilustré, persiguen perros y levantan las faldas de las niñas. En el cerro de pinos y encinos el piso está lleno de conos y huinumo, de donde seguramente nació la protagonista de otro de sus cuentos. Conocimos su cocina, una cocina tradicional en la que duramos horas viendo el humo del fogón alcanzando los rayos del sol que se filtraban por pequeñas hendiduras en el techo. Pasamos mucho tiempo en una de mis actividades favoritas, caminar en el cerro viendo la diversidad de plantas, de la que saqué muchas referencias para las ilustraciones. Pero probablemente una de las cosas que más me fascinó de este viaje fue escuchar a Zuleyma hablando p’urhe, un idioma bellísimo que gracias a libros como este, es posible que los niños quieran seguir hablándolo y sentirse orgullosos de él.

Estos son algunos detalles de las ilustraciones de “Tarhieta k’eri ka uájpiicha” / “El viento y sus hijos”

Luchadoras

Luchadoras
Client:
Liberated together
Art direction: Erna Hackett
Art: Ale De la Torre
Design: Áurea Carmín Design Studio

ENG. Luchadoras Illustration for Liberated together, an amazing project working to empower women, eliminate racism and promote diversity and respect among people with different cultural backgrounds. What a beautiful project!

ESP. Luchadoras Ilustración para la cohorte Latina de Liberated together, una proyecto increíble que trabaja para empoderar a las mujeres, combatir el racismo y promover la diversidad a través del respeto entre personas con diferentes raíces culturales. ¡Un hermoso proyecto!


We need women who are so strong they can be gentle, so educated they can be humble, so fierce they can be compassionate, so passionate they can be rational, and so disciplined they can be free.
— Kavita Ramdas

Sketch and final illustration / Boceto e ilustración final

We all move forward when we recognize how resilient and striking the women around us are.
— Rupi Kaur
 
Theres is no limit to what we as women can accomplish.
— Michelle Obama
 

La casa, el bosque, el fuego

La casa, el bosque, el fuego
Digital Art

Le he prendido fuego al bosque de mi casa esperando que todas las cosas inservibles, dolorosas y que no me dejan crecer ardan y se conviertan en una ceniza tan ligera que el simple aire de mi respiración cansada las aleje.

Sketch | Final Work

Pollinate my mind

ENG. My fascination with bees never ends and this weekend I started this illustration. The inspiration for this piece was a toy I loved when I was 5.

❊ ❊ ❊ ❊ ❊

ESP. Mi fascinación por las abejas nunca termina y este fin de semana empecé esta ilustración. La inspiración para esta pieza fue un juguete que adoraba cuando tenía 5 años.

Pollinate my mind so I can grow an imaginary garden.
Mixed media artwork

Ecstatic Flux by WOW x WOX

ECSTATIC FLUX

ONLINE GROUP EXHIBITION
10TH – 31ST JANUARY 2020

Ecstatic Flux group exhibition curated by Tim Maclean, hosted by WOW x WOW art gallery.

Opening night: Friday, 10th January 2020 (Start time: 7pm GMT).
The show will be on view until: Friday, 31st January 2020.

You can visit the online show here.

“Dark Matter Lagoon”
Ink on paper
2020

PAPER TIGER

PAPER TIGER curated by Hellion gallery at Not a gallery
19 09 2019

Last night the show was full of amazing art, these are some of my favorite pieces: Meg Adamson, Violeta Hernandez, Jon Macnair, Diana Bama, Mike Sandoval, Youko Horiuchi.

ENG. This is the piece I made for the exhibition. The original art was made with ink on paper and then I made another version adding some color and texture for a unique print which fortunately found a new loving home last night.

I really enjoyed doing this painting because I had never done a tiger before and I usually tend to add color to my work, but this time I just wanted something that would enhance the line work. Of course I made a third version full of color (just because I love color) for limited edition prints that I will put on my Etsy shop soon.

Great show and delicious mezcal!

✒︎ ✒︎ ✒︎ ✒︎ ✒︎

ESP. Esta es la pieza que hice para la exposición. El original es en tinta sobre papel e hice otra versión agregando algo de color y textura para una impresión única que afortunadamente ayer encontró un nuevo y cariñoso hogar.

Disfruté mucho hacer este trabajo porque nunca había hecho tigres y porque siempre tiendo a poner color a todo, pero para la exposición quería algo simple que resaltara el trabajo de línea. Por supuesto, después hice una tercera versión a color para una edición limitada de impresiones que pronto subiré a mi tienda de Etsy.

Paper Tiger
Hellion Gallery / Not a Gallery | Collective exhibition | September 19 | Mexico city.

The Monster Project 2019

ENG. I am very happy because The Monster Project gave me the opportunity to be part of this year’s edition.  The Monster Project teaches children about the power of their own imagination and encourages them to pursue their creative potential collaborating with artists from all over the world. The children draw monsters, and then the artists recreate them in their own styles.

This illustration was a bit of a challenge 'cause I wanted to stay true to the original idea, but also really fun and easy to make an interpretation and my own version of this interesting monster, to imagine it’s personality, colors and textures. I hope you like both versions of the monster. You can see the other amazing artworks on The Monster Project website.

☁︎ ☁︎ ☁︎ ☁︎ ☁︎

ESP. Estoy muy contenta porque The Monster Project me invitó a ser parte del proyecto de este año. Ellos les enseñan a los niños acerca del poder de la imaginación y los anima a explotar su potencial creativo con la colaboración de artistas de todo el mundo. Los niños dibujan monstruos y luego cada artista hace una interpretación con su estilo propio.

Esta ilustración fue un reto para mí porque quería ser fiel a la idea original, pero al mismo tiempo fue divertido hacer mi propia interpretación de este monstruo tan interesante, imaginar su personalidad, sus colores y texturas. Aquí están ambas versiones, espero que les gusten. Pueden ver el increíble trabajo de los otros artistas en la página de The Monster Project.

Here’s a video of the exhibition. I love the children’s reaction to the artwork ♡

The Monster Project
Doris Miller Auditorium | Collective exhibition | August 2| Austin, Texas.

Soultik Poster

Client: Soultik
Art:
Ale De la Torre
Design: Áurea Carmín Design Studio

ENG. Next month, Soultik will present their album ¿Qué Dice tu Corazón? in Centro Cultural de España in México city and I am very glad I had the chance to be a tiny part of this beautiful project. Here’s the artwork I made for their presentation poster and soon I’ll be posting the artwork of the whole album. Looking forward to the album release.

☽ ☽ ☽ ☽ ☽

ESP. El próximo 20 de Julio, Soultik presenta su disco ¿Qué Dice tu Corazón? en el Centro Cultural España en México y me emociona mucho haber sido parte de este proyecto. Este es el cartel que ilustré para ellos; pronto estaré publicando el arte completo del disco y esperando con mucha alegría a que salga su disco.